《己亥雜詩·九州生氣恃風雷》
清·龔自珍
九州生氣恃風雷,
萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,
不拘一格降人才。
注釋:
1、九州:中國。
2、風雷:疾風迅雷般的社會變革。
3、生氣:生氣勃勃的局面。
4、恃:依靠。
5、喑:沒有聲音。
6、萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。
7、究:終究、畢竟。
8、天公:造物主,也代表皇帝。
9.重:重新。
10、抖擻:振作精神。
11、拘:拘泥、束縛。
12、降:降生。
譯文:
要是這麼大的中國重新朝氣蓬勃,靠的是像疾風迅雷般的改革。
像萬馬齊喑一樣的局面,畢竟讓人心痛。
我奉勸皇帝能重新振作精神,
不要拘守一定規格降下更多的人才。
賞析:
這是一首出色的政治詩。全詩層次清晰,共分三個層次:第一層,寫了萬馬齊喑,朝野噤聲的死氣沉沉的現實社會。第二層,作者指出了要改變這種沉悶,腐朽的現狀,就必須依靠風雷激盪般的巨大力量。暗喻必須經歷波瀾壯闊的社會變革才能使中國變得生機勃勃。第三層,作者認為這樣的力量來源於人材,而朝庭所應該做的就是破格薦用人材,只有這樣,中國才有希望。詩中選用「九州」、「風雷」、「萬馬」、「天公」這樣的具有壯偉特徵的主觀意象,寓意深刻,氣勢磅礴。
詩的前兩句用了兩個比喻,寫出了詩人對當時中國形勢的看法。「萬馬齊喑」比喻在腐朽、殘酷的反動統治下,思想被禁錮,人才被扼殺,到處是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的現實狀況。「風雷」比喻新興的社會力量,比喻尖銳猛烈的改革。從大處著眼、整體著眼、大氣磅礴、雄渾深邃的藝術境界。詩的後兩句,「我勸天公重抖擻,不拘一格降人才」是傳誦的名句。詩人用奇特的想像表現了他熱烈的希望,他期待著優秀傑出人物的湧現,期待著改革大勢形成新的「風雷」、新的生機,一掃籠罩九州的沉悶和遲滯的局面,既揭露矛盾、批判現實,更憧憬未來、充滿理想。它獨辟奇境,別開生面,呼喚著變革,呼喚未來。