逢入京使擴寫(一)
天寶八載(749),岑參第一次遠赴西域,充安西節度使高仙芝幕府書記。他告別了在長安的妻子,躍馬踏上漫漫征途。
也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰見一個老相識。立馬而談,互敘寒溫,知道對方要返京述職,頓時想到請他捎封家信回長安去。此詩就描寫了這一情景。
第一句是寫眼前的實景。「故園」指的是在長安自己的家。「東望」是點明長安的位置。離開長安已經好多天,回頭一望,只覺長路漫漫,塵煙蔽天。
第二句帶有誇張的意味,是強調自己思憶親人的激情,這裡就暗暗透出捎家書的微意了。「龍鍾」在這裡是淋漓沾濕的意思。「龍鍾」和「淚不乾」都形象地描繪了詩人對長安親人無限眷念的深情神態。
三四句完全是行者匆匆的口氣。走馬相逢,沒有紙筆,也顧不上寫信了,就請你給我捎個平安的口信到家裡吧!岑參此行是抱著「功名只向馬上取」的雄心,此時,心情是複雜的。他一方面有對帝京、故園相思眷戀的柔情,一方面也表現了詩人開闊豪邁的胸襟。
逢入京使擴寫(二)
天寶八年,我接到了任命,將第一次踏上遠赴安西的旅途,去充任安西節度使高仙芝的幕府書記。次日與妻子告別後便躍上駿馬開始了前往安西的漫漫旅途……
隨著歲月的流逝,日子一天天過去了。我獨自牽著馬兒走在小道上,此時已經接近黃昏了,夕陽漸漸西下,餘留下的也不過是張耷拉著的半邊臉而已。繼續向前走著,拐了個彎,路旁突顯了眾多隻剩下幾根枯枝的古樹。蒼茫的暮色下,風瑟瑟地吹起,撩亂了我鬢邊的髮絲……
我驀然回首東望自己在長安的家,已經望不見了,猛然間才察覺自己這麼些天走過的路程是多麼漫長,而自己也是離家越來越遠……我不由地觸景生情,對家產生了眷念,頓時熱淚盈框,淚水止不住地流下,幾乎灑滿了兩袖。
不知又過去了多少天,我終於得以走出那個使人思鄉且令人茫然的小道。在快要通往安西的大街上,我再次騎上了駿馬趕路,與一個故人邂逅,我和他敘舊時得知他正準備趕往長安,我心中欣喜萬分,剛想讓他捎封信回去,卻未料想到我們行色匆匆都沒有紙筆,萬般無奈之下,只得讓其給家裡帶個平安的口信,告知家人無須為我擔憂……
故人走了許久,我還默默不語地望著他遠去的背影,不禁心生感嘆,吟出了「故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不乾。馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安」這流傳千古的詩篇……
逢入京使擴寫(三)
邊塞的天空格外高遠,一輪秋月在雲中時隱時現。天蒼蒼,野茫茫,在這荒原上信馬游韁,打發夜晚寂寞無聊的時光。目光追逐著那朗朗圓月,我不禁想起離開家鄉許多時日了。天遙地遠,音信杳無,我的雙親妻兒還好嗎?他們得不到我的訊息該會怎樣寢食不安?借著月色,眺望東邊,一條羊腸小路蜿蜒而去,一直消失在遠遠的天際。()在夢中我多少次沿著這條路回到家鄉。踏上鄉土,聽著鄉音,感受鄉情,我悲喜交加。夢醒時分,我已淚流滿面。而今天舉頭望明月,低頭看歸途,我不禁又潸然淚下。用袖子一遍遍擦拭著雙眼,可是淚水如泉噴涌,越擦越多。
透過朦朧的淚眼,我看見一個人策馬過來。走到眼前,他勒住韁繩。我定睛一看,是一位有過一面之緣的朋友。他告訴我他因公回京,要路過我的家鄉。我驚喜不已,終於可以捎信回家,報個平安。但倉促之間,沒有紙筆,無法書信。朋友又告訴我皇上急見,要日夜兼程,不容我回去坐下盡情傾訴。我雙拳一抱,深施一禮,說:「朋友,痲煩你給家中老小帶個口信,告訴他們我一切安好。拜託了。」我取下臨別時妻子送我的一方手帕,交給朋友,再次深鞠一躬。朋友回禮,揚鞭驅馬消失在滾滾煙塵中。