勵志人生首頁好詞好句

法語諺語

1、Qui veut noyer son chien l』accuse de la rage.

欲加之罪,何患無詞。

2、Prendre le temps comme il vient.

既來之,則安之。

3、Des gots et des couleurs il ne faut pas disputer.

各有所好。

4、Il ne faut jurer de rien.

什麼事都不可說的太絕。

5、Une fois n』est pas coutume.

只此一遭,下不為例。

6、A quelque chose malheur est bon.

塞翁失馬,焉知非福。

7、Tt ou tard, le crime reoit son salaire.

罪惡遲早總有報。

8、Il n』y a pas de fumées sans feu.

無風不起浪。

9、Tel matre, tel valet.

有其主必有其仆。

10、La parole est d』argent et le silence est d』or.

開口是銀,沉默是金。

11、La vérité sort de la bouche des enfants.

小孩口裡說實話。

12、Qui casse les verre les paie.

誰惹禍誰賠。

13、Couper l』arbre pour avoir le fruit.

伐木取果,殺雞取蛋。

14、Qui se fait brebis, le loup le mange.

人善受人欺。

15、Qui sème le vent récolte la tempête.

種荊棘者得刺。種瓜得瓜。

16、Les murs ont des oreilles.

隔牆有耳。

17、Au long aller, petit fardeau pèse.

遠道無輕擔。

18、Il vaut mieux s』adresser à Dieu qu』à ses saints.

寧可求閻王,不去求小鬼。

19、Aide-toi, le ciel t』aidera.

自助者天助。

20、Qui veut voyager loin ménage sa monture.

路遙惜坐騎。

21、Dis-moi qui tu fréquentes, je te dirai qui tu es.

從其交友,知其為人。

22、Il n』y a pas de petites économies.

積少成多。

23、Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.

要考慮成熟後再講。

24、Il vaut mieux tenir que courir.

多得不如現得。

25、Pas à pas, on va loin.

千里之行,始於足下。

26、C』est une goutte d』eau dans la mer.

滄海一粟,杯水車薪。

27、On ne saurait faire boire un ne qui n』a pas soif.

不能驢不喝水強按頭。

28、Chacun son got.

各有所好。

29、Tous les chemins mènent à Rome.

條條大路通羅馬。(殊途同歸。)

30、Qui se ressemble s』assemble.

物以類聚,人以群分。

31、Rendez à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu.

物歸其主。

32、Tel père, tel fils.

有其父必有其子。

33、Qui vivra verra.

日久自明。

34、Bien faire et laisser dire.

好好乾,讓別人去說吧。

35、Pas de nouvelles,bonne nouvelle.

沒有訊息,就是好訊息。

36、Une hirondelle ne fait pas le printemps.

獨燕不成春。

37、Le temps c』est de l』argent.

一寸光陰一寸金。

38、Tout ce qui brille n』est pas or.

發亮的不都是金子。

39、Le mieux est l』ennemi du bien.

好了好想再好,反而會把事情弄壞。

40、Il faut battre le fer tant qu』il est chaud.

要趁熱打鐵。

41、Brebis comptées, le loup les mange.

智者千慮,必有一失。

42、Quand on parle du loup, on en voit la queue.

說曹操,曹操到。

43、Plus on se dépêche, moins on réussit.

欲速則不達。

44、Jamais deux sans trois.

有兩次必有第三次。

45、Laissez-lui prendre un pied, il en prendra quatre.

現在讓他一步,他會得寸進尺。

46、Il n』y a si bonne compagnie qui ne se sépare.

天下無不散的筵席。

47、Erreur n』est pas compte.

錯誤總是可以改正的。

48、Ce qui est fait est fait.

事已至此,無法挽回。

49、Manger son blé en herbe.

寅吃卯糧。

50、Qui a bu boira.

本性難移。

51、Qui cherche, trouve. Vouloir c』est pouvoir.

有志者事竟成。

52、Brebis qui bêle perd sa goulée.

多叫的羊少吃草。

53、Qui ne risque rien n』a rien.

不入虎穴焉得虎子。

54、Loin des yeux, loin du cur.

人遠情疏,人走茶涼。

55、En avril ne te découvre pas d』un fil, en mai, fait ce qu』il te plat.

四月不減衣,五月亂穿衣。

56、La caque sent toujour le hareng.

積習難改。

57、N』avoir ni foi ni loi.

無法無天

58、Qui aime bien chtie bien.

愛之深,責之切。(打是疼,罵是愛。)

59、Vivre selon ses moyens.

量入為出。

60、La pelle se moque du fourgon.

五十步笑百步。

61、Qui vole un uf, vole un buf.

會偷蛋,就會偷牛。

62、(Il n』y a) Point de roses sans épines.

哪有玫瑰不帶刺。(有樂必有苦)

63、Les arbres cachent la forêt.

見樹不見林。

64、C』est une tempête dans un verre d』eau.

小題大做,庸人自擾。

65、Les grands esprits se rencontrent.

英雄所見略同。

66、C』est l』air qui fait la chanson.

鑼鼓聽聲,說話聽音。

67、Ce qui est amer à la bouche est doux au cur.

苦於口者利於心。

68、?il pour il,dent pour dent.

以眼還眼,以牙還牙。

69、Le vin est tiré, il faut le boire.

一不做,二不休。

70、L』appétit vient en mangeant.

越有越想有。

71、L』union fait la force.

團結就是力量。

72、Qui n』entend qu』une cloche n』entend qu』un son.

兼聽則明,偏聽則暗。

73、Prudence est mère de sécurité。

謹慎是安全之母。

74、Les paroles s』envolent, les écrits restent.

口說無憑,落筆為據。

75、On ne fait pas d』omelettes sans casser des ufs.

有所得必有所失。

76、Il n』y a que le premier pas qui cote.

萬事開頭難。

77、L』homme propose, Dieu dispose.

謀事在人,成事在天。

78、Trop gratter cuit, trop parler nuit.

言多必失。

79、Après la pluie, le beau temps.

雨過天晴。

80、Paris ne s』est pas fait en un jour.

事情不是一蹴而就。

81、Un bienfait n』est jamais perdu.

善有善報。

82、Les grandes douleurs sont muettes.

大悲無聲,大哀無淚。

83、Jeter des perles devant les pourceaux.

把珍珠投在豬前。明珠暗投。

84、A bon chat bon rat.

棋逢對手。

85、C』est au fruit qu』on connat l』arbre.

觀其行而知其人。()

86、Aux grands maux les grands remèdes.

重病要用重藥治。

返回頂部