1、Jeden Tag gibt's die M?glichkeit eines Wunders.
每一天都有發生奇蹟的可能。
2、Aus Kindern werden Leute.
歲月不饒人
3、Einmal ist keinmal.
逢場作戲不算什麼
4、Eigenlob stinkt.
自我吹噓,令人作嘔
5、Aus nichts wird nichts.
沒有付出就沒有收穫
6、Der Ton macht die Musik.
聽話聽音
7、Ein gutes Schwein frisst alles.
會吃的人什麼都吃得下
8、Des Menschen Wille ist sein Himmelreich.
別違背一個人的意願
9、Aller Anfang ist schwer.
萬事開頭難
10、Kaese schliesst den Magen.
乳酪關上胃的門。
11、Der Wolf frisst auch von den gez?lten Schafen.
無法事事提防
12、Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht.
忍耐總有限度
13、Auf faule Leute kann man bauen,denn sie ?ndern sich nicht.
懶人讓人放心,因為他們不會發生變化。
14、Durch Schaden wird man klug.
吃一塹,長一智
15、Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.
問心無愧,高枕無憂
16、Der Glaube kann Berge versetzen.
信念能移山
17、Blinder Eifer schadet nur.
盲目熱心只會誤事
18、Der Mensch denkt, Gott lenkt.
謀事在人,成事在天
19、Eine Hand w?scht die andere.
官官相護
20、Ein ?bel kommt selten allein.
禍不單行
21、Ein Schelm gibt mehr, als er hat.
騙子給人的東西比他有的還多
22、Auf einen groben Klotz geh?rt ein grober Keil.
粗木要用粗楔子楔
23、Das Bessere ist des Guten Feind.
要求過高反難成功
24、Eile mit Weile.
欲速則不達
25、Die Katze l?sst das Mausen nicht.
本性難移
26、Dem Armen fehlt Brot, dem Reichen Appetit.
窮人缺麵包,富人缺胃口
27、Alle Wege führen nach Rom.
條條道路通羅馬
28、Beharrlichkeit führt zum Ziel.
堅持到底就是勝利
29、Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande.
先知在本鄉無人尊敬
30、Die Ratten verlassen das sinkende Schiff.
不可靠的人不可與之共患難
31、Der Klügere gibt nach.
智者能屈能伸
32、Abends wird der Faule fleissig.
懶人用夜功
33、Auf Regen folgt Sonnenschein.
雨過天晴
34、Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag.
陰暗早晨之後是個晴朗的天
35、B?se Menschen haben keine Lieder.
惡人永無寧日
36、Das Alter muss man ehren.
要尊重老人
37、Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen.
山和山不相遇,人和人要相逢
38、Ein Mann, ein Wort.
大丈夫一言為定
39、Kraefiges Essen haelt Leib und Seele zusammen.
吃得「結實」,身心強壯。
40、Ein Soesschen in Ehren darf niemand verwehren.
好汁好菜,不吃才怪。
41、Ein Hoernchen Wein bleibt ungern allein.
酒要成雙 (酒不打單兒)。
42、Appetit gut, alles gut.
胃口好,什麼都好。
43、So richtig über die lange Bank freuen kann sich eigentlich nur der Schreiner.
真正對冷板凳感到親切的恐怕只有木匠。
44、Immer wieder stehen wir am Vorbend Gro?er Ereignisse,die nie Stattfinden.
我們總是一再面臨那些即將發生的,但實際上永遠不會發生的重大事件。
45、Man kann auf alles veryichten,für das sich ein besser Erastz anbietet.
人們可以放棄原有的一切,條件是用更好的來取代。
46、Zwischen zwei übeln entscheidet man sich am besten für keines von beiden.
如果要在兩件壞事之間作選擇的話,那最好的是哪件也別選。
47、Seine Fshler zu vertuschen ist anstrengender als sie abzulegen.
掩飾錯誤比糾正錯誤更難。
48、Die größte Tragik eines Menschen ist der Tod seines Geistes. Der Tod seines Körper ist nebensächlich.
哀莫大於心死,而人死亦次之。
49、Wenn das Leben dir 100 Gründe zum Weinen gibt, zeig, dass du 1000 Gründe zum Lachen hast.
當生活給你100個傷心的原因,你就還它1000個微笑的理由。
50、Nur immerzu dieselbe Lügen,und über kurz oder lang wird sie als Wahrheit gehandelt.
只有不斷重複一個謊言,那麼遲早它會被當成真理。
51、Mancher Mi?erfolg w?re gar keiner,würde er nicht an dengemachten Versprechungen gemessen.
有些挫折,如果不是拿來和承諾相比,就根本不算是挫折。
52、Jeder Mensch ist berühmt,die meisten allerdings aber nur im kleinen Kreis.
每個人都是名人,只是大多數只在小範圍內里出名罷了。
53、Die meisten Experten behaupten,dass die meisten Experten nichts taugen.Die meisten Experten haben unglüchlicherweise Recht.
大多數專家宣稱,專家中大多數是無能之輩。不幸的是,他們大多數都說對了。
54、Viele sind blo? unglüchlich,weil sie nicht realisieren,wie glücklich sie tats?chlich sind.
許多人之所以覺得不幸,就是因為他們沒有認識到自己實際上有多幸福。
55、Mancher glaubt,weil er zu seinen Fehlern steht,braucht er sie nicht zu korrigieren.
有些人覺得,堅持錯誤就不用改正他們了。
56、Das schlechteste Gefühl ist, dass man nicht weiß, zu warten oder aufzugeben.
最糟糕的感覺,莫過於不知道應該等待還是放棄。
57、Es schmerzt,seinen Platz einem Unfahigeren abtreten zu müssen. Noch mehr schmerzt es,ihm einem F?higeren abtreten zu müssen.
把自己的位子讓給一個比自己無能的人是件痛苦的事。不過更令人痛苦的事,讓一個比自己更能幹的人占據它。
58、Egal wie du dich fühlst, steh auf, kleide dich an und zeige dich.
不管你的感覺如何,你都要起床,裝扮好自己,展現自我(開始新的一天)。
59、Nichts leichter als einen Vorsatz zu fassen,den man ohnehin nicht verwirklichen will.
世界上最簡單的事就是下一個反正不打算實現的決心。()
60、Veränder diese Welt mit deinem Lächeln! Lass nicht diese Welt dein Lächeln verändern!
用你的笑容去改變這個世界,別讓這個世界改變了你的笑容。