勵志人生首頁經典句子

老人與海英語經典句子

1、「 Fish,」 he said softly, aloud, 「 I 『ll stay with you until I am dead.」

「魚,」他柔和地說著,卻很響亮 ,「我會一直陪伴你直至我死去。」

2、My big fish must be somewhere.

一定有屬於我的大魚在什麽地方等著。

3、It was considered a virtue not to talk unnecessarily at sea and the old man had always considered it so and respected it. But now he said his thoughts aloud many times since there was no one that they could annoy.

可以想像品德在海里就不必要說起了,而老人以前卻總是思考著,尊敬著它。可是現在,自從沒有了一個可能打攪的人,他就把那些想法高聲的說出來,好多次。

4、Then he looked behind him and saw that no land was visible. That makes no difference, he thought.

然後他望向背後,卻發現,沒有一塊可以看見的陸地。他想,海洋沒有製造什麽差異,跟之前沒有什麽區別。

5、Perhaps I should not have been a fisherman, he thought. But that was the thing that I was born for.

或許我不應該成為一個漁夫,他想。但是那是我生來的源由。

6、What I will do if he decides to go down, I don』t know. What I』ll do if he sounds and dies I don』t know. But I 『ll do something. There are plenty of things I can do.

我不知道,如果他下來或者如果他倒地一聲死了,我要怎麼辦。但是我知道,我會做一些事情。還有很多東西我可以做。

7、It is silly not to hope,he thought.

人不抱希望是很傻的。

8、He felt no strain nor weight and he held the line lightly. Then it came again. This time it was a tentative pull, not-solid nor heavy, and he knew exactly what it was.

他感覺沒有什麽拉力和重量,而輕輕的抓住魚線。之後它(指大魚)又來了。這次它僅僅拉了一會兒,不沉也不重,而他已經清楚的知道那是什麽魚了。

9、It is what a man must do.

這是一個男子漢所應該做的。

10、But,then,nothing is easy.

不過話得說回來,沒有一樁事是容易的。

11、If you said a good thing, it might not happen.

如果你說出了一件好的事情,那麼那件好事可能就會不出現了。(大概可以理解為「天機不可洩露」)

12、What a great fish he is and what he will bring in the market if the flesh is good. He took the bait like a male and he pulls like a male and his fight has no panic in it. I wonder if he has any plans or if he is just as desperate as I am?

這是一個多麼龐大的魚,如果到時候還新鮮的話,他就拿到市場賣了。他像一個男子漢那樣,拿著誘餌還有拉著線,無畏的搏鬥著。我想知道,他是否有任何的安排,或者,他只是像我一樣,絕望了。

13、He was beautiful, the old man remembered, and he had stayed.

他很美麗,老人回憶著,還有他以前曾經逗留過。

14、All my life the early sun has hurt my eyes, he thought. Yet they are still good.

生命中的旭陽刺痛了我的眼睛,他想。(據本人理解應為指早年初戀女友,那個護士的背叛)呵呵,還好這雙眼睛現在還挺好。

15、The position actually was only somewhat less intolerable; but he thought of it as almost comfortable.

實際上的方位只能稍微帶給人少許無法忍受的感覺,但他幾乎想像這是一件舒適的事情。

16、Then he said aloud, 「I wish I had the boy. To help me and to see this.」

之後他總是想著,思考著這件事。思考你在乾什麽。你不能做任何愚蠢的事情。然後他大聲的說:「我希望身邊有個男孩,可以幫助我,還有可以看到這。」

17、But a man is not made for defeat.A man can be destroyed but not defeated.

人不是為失敗而生的。一個人可以被毀滅,但不能給打敗。

18、The water was a dark blue now, so dark that it was almost purple.

如今的海水是深藍色的,深到幾乎成了紫色。

19、Now is no time to think of what you do not have.Think of what you can do with what there is.

現在不是去想缺少什麼的時候,該想一想憑現有的東西你能做什麼。

20、Now is no time to think of baseball, he thought. Now is the time to think of only one thing. That which I was born for.

現在沒有時間考慮棒球了,他想。此刻是只能思考一件事情的時候。那是,我生來是為了什麽。

21、A man can be destroyed but not defeated.

人可以被毀滅但是不能被打敗。

22、But,then,nothing is easy.

不過話得說回來,沒有一樁事是容易的。

23、It is silly not to hope,he thought.

人不抱希望是很傻的。

24、Now is no time to think of what you do not have.Think of what you can do with what there is.

現在不是去想缺少什麼的時候,該想一想憑現有的東西你能做什麼。

25、But none of these scars were fresh.They were as old as erosions in a fishless desert.Everything about him was old except his eyes and they were the same color as the sea and were cheerful and undefeated.

但是這些傷疤中沒有一塊是新的。它們像無魚可打的沙漠中被侵蝕的地方一般古老。他身上的一切都顯得古老,除了那雙眼睛,它們像海水一般藍,是愉快而不肯認輸的。

26、They were strange shoulders,still powerful although very old,and the neck was still strong too and the creases did not show so much when the old man was asleep and his head fallen forward.

這兩個肩膀挺怪,人非常老邁了,肩膀卻依然很強健,脖子也依然很壯實,而且當老人睡著了,腦袋向前耷拉著的時候,皺紋也不大明顯了。

27、His shirt had been patched so many times that it was like the sail and the patches were faded to many different shades by the sun.

他的襯衫上不知打了多少次補丁,弄得像他那張帆一樣,這些補丁被陽光曬得褪成了許多深淺不同的顏色。

28、The clouds over the land now rose like mountains and the coast was only a long green line with the gray blue hills behind it.The water was a dark blue now,so dark that it was almost purple

陸地上空的雲塊這時候像山岡般聳立著,海岸只剩下一長條綠色的線,背後是些灰青色的小山。海水此刻呈現藍色,深的簡直發紫了。

29、The boy loved the old fisherman and pitied him.If Manolin had no money of his own,he begged or stole to make sure that Santiago had enough to eat and fresh baits for his lines.The old man accepted his kindness with humility that was like a quiet kind of pride.

孩子喜歡並且可憐這個老漁人。曼諾林要是自己沒有掙到錢,就會乞討或偷竊以保證桑提亞哥有足夠的食物和新鮮的魚餌。老人謙卑地接受孩子的好意,謙卑中帶有某種隱而不露的自豪感。

30、As the sun rose he saw other boats in toward shore,which was only a low green line on the sea.

陽升起時,他看到別的一些船隻都頭朝著海岸,在海上看來海岸象是一條接近地平線的綠帶子。

31、The old man shivered in the cold that came after sunset.When something took one of his remaining baits,he cut the line with his sheath knife.

日落之後,寒意襲人,老人冷得發抖。當他剩下的魚餌中有一塊被咬住時,他就用自己那把帶鞘的刀把釣絲給割斷了。

32、Close to nightfall a dolphin took the small hook he had rebaited.He lifted the fish aboard,careful not to jerk the line over his shoulder.

黃昏之際,一條海豚吞食了他重新放上魚餌的小鉤子。他把這條「魚」提到了船板上,小心不去拉動他肩上的釣絲。

33、An hour later he sighted the first shark.It was a fierce Mako,and it came in fast to slash with raking teeth at the dead marlin.With failing might the old man struck the shark with his harpoon.The Mako rolled and sank,carrying the harpoon with it and leaving the marlin mutilated and bloody.

一個小時以後,他瞧見了第一條鯊魚。這是一條兇猛的尖吻鯖鯊。它飛快地遊了過來,用耙一樣的牙齒撕這條死馬林魚。老人用盡餘力把魚叉往鯊魚身上扎去。尖吻鯖鯊打著滾沉下去了,帶走了魚叉,而且已經把馬林魚咬得殘缺不全,鮮血直流。

34、When the third appeared,he thrust at it with the knife,only to feel the blade snap as the fish rolled.

當第三條鯊魚出現時,他把刀子向鯊魚戳去。鯊魚打了一個滾,結果把刀給折斷了。()

35、But the old man thought only of his steering and his great tiredness.He had gone out too far and the sharks had beaten him.He knew they would leave him nothing but the stripped skeleton of his great catch.

老人此時想到的只是掌舵,和他自己極度的疲乏。他出海太遠了,那些鯊魚把他打敗了。他知道那些鯊魚除了大馬林魚的空骨架之外,是什麼也不會給他留下的。

返回頂部