勵志人生首頁詩詞名句

拜倫的詩歌

1、《

夜風輕柔地嘆息,
更加輕柔地在波浪上低語,
因為睡眠把我的芳妮眼睛合攏,
寧靜一定不會離開她的枕際。
或者吹奏著從天國上空偷來的
動聽的風神的樂曲,
餘音繚繞耳畔使她沉醉,
愛情的夢把她的靈魂撫慰。
但夜風又克制自己,
只在最溫柔的低語中嘆息,
不讓微風的翅膀敢於
把那棕色的頭髮吹起。
夜風吹拂著涼意!
啊!不要吹皺那潔白的眼皮,
因為只有振奮人心的晨光,
才能喚醒深藏在眼底的喜氣。
祝福那嘴唇和湛藍的眼睛,
親愛的芳妮,願以你的睡眠為聖!
願那雙唇永不吐出一聲嘆息,
雙眼睡醒再也不哭泣。

2、《想從前我們倆分手

想從前我們倆分手,
默默無言地流著淚,
預感到多年的隔離,
我們忍不住心碎;
你的臉冰涼、發白,
你的吻更似冷冰,
呵,那一刻正預兆了
我今日的悲痛。
清早凝結著寒露,
冷徹了我的額角,
那種感覺仿佛是
對我此刻的警告。
你的誓言全破碎了,
你的行為如此輕浮:
人家提起你的名字,
我聽了也感到羞辱。
他們當著我講到你,
一聲聲有如喪鐘;
我的全身一陣顫慄——
為什麼對你如此情重?
沒有人知道我熟識你,
呵,熟識得太過了——
我將長久、長久地悔恨,
這深處難以為外人道。
你我秘密地相會,
我又默默地悲傷
你竟然把我欺騙,
你的心終於遺忘。
如果很多年以後,
我們又偶然會面,
我將要怎樣招呼你?
只有含著淚,默默無言。

3、《在馬爾他一本簽名紀念冊上的題詞

正如一塊冰冷的墓石
死者的名字使過客驚心,
當你翻到這一頁,我名字
會吸引你那沉思的眼睛。
也許有一天,披覽這名冊,
你會把我的姓名默讀,
請懷念我吧,像懷念死者,
相信我的心就葬在此處。

4、《我看過你哭

我看過你哭——一滴明亮的淚
湧上你藍色的眼珠;
那時候,我心想,這豈不就是
一朵紫羅蘭上垂著露;
我看過你笑——藍寶石的火焰
在你之前也不再發閃;
呵,寶石的閃爍怎麼比得上
你那靈活一瞥的光線。

仿佛是烏雲從遠方的太陽
得到濃厚而柔和的色彩,
就是冉冉的黃昏的暗影
也不能將它從天空逐開;
你那微笑給我陰沉的腦中
也灌注了純潔的歡樂;
你的容光留下了光明一閃,
恰似太陽在我心裡放射。

5、《雅典的女郎

趁我們還沒分手的時光,
還我的心來,雅典的女郎!
不必了,心既已離開我胸口,
你就留著吧,把別的也拿走!
我臨行立下了誓言,請聽:
我愛你呵,你是我生命
憑著你那些鬆散的髮辮——
愛琴海的清風將它們眷戀,
憑著你眼皮——那烏黑的眼睫
親吻你頰上嫣紅的光澤:
憑著你小鹿般迷人的眼睛,
我愛你呵,你是我生命!
憑著我痴情渴慕的紅唇,
憑著那絲帶緊束的腰身,
憑著定情花——它們的暗喻
勝過了人間的千言萬語;
憑著愛情的歡樂和酸辛:
我愛你呵,你是我生命!
我可真走了,雅典的女郎!
懷念我吧,在孤寂的時光!
我身向伊斯坦堡飛奔,
雅典卻拘留了我的心魂,
我能夠不愛你嗎?不能!
我愛你呵,你是我生命!

6、《只要再克制一下

只要再克制一下,我就會解脫
這割裂我內心的陣陣絞痛;
最後一次對你和愛情長嘆過,
我就要再回到忙碌的人生。
我如今隨遇而安,善於混日子,
儘管這種種從未使我喜歡;
縱然世上的樂趣都已飛逝,
有什麼悲哀能再使我心酸?
給我拿酒來吧,給我擺上筵席,
人本來不適於孤獨的生存;
我將做一個無心的浪蕩子弟,
隨大家歡笑,不要和人共悲慟。
在美好的日子裡我不是如此,
我原不會這樣,如果不是你
逝去了,把我孤獨地留下度日,
你化為虛無——一切也逝去了意義。
我的豎琴妄想彈唱得瀟灑!
被「憂傷」所勉強作出的笑容
有如覆蓋在石墓上的玫瑰花,
不過是對潛伏的悲哀的嘲諷。
雖然我有快活的友伴共飲,
可以暫且驅遣滿懷的怨訴;
雖然歡笑點燃了發狂的靈魂,
這顆心呵——這顆心仍舊孤獨!
很多回,在清幽寂寞的晚上,
我有所慰藉地凝視著天空,
因為我猜想,這天庭的銀光
正甜蜜地照著你沉思的眼睛;
常常,當新西雅高踞天闕,
當我駛過愛琴海的波濤,
我會想:「塞莎在望著那明月」——
哎,但它是在她的墓上閃耀!
當我輾轉於病痛失眠的床褥,
高熱在抽搐我跳動的血管,
「塞莎不可能知道我的痛苦,」
我疲弱地說:「這倒是一種慰安。」
仿佛一個奴隸被折磨了一生,
給他以自由是無益的恩賜,
悲憫的造化白白給我以生命,
因為呵,塞莎已經與世長辭!
我的塞莎的一件定情的饋贈,
當生命和愛情還正在鮮艷!
呵,如今你看來已多麼不同!
時光給你染上了怎樣的愁顏!
那和你一起許給我的一顆心,
沉寂了——唉,但願我的也沉寂!
雖然它已冷得有如死去的人,
卻還感到、還嫌惡周身的寒意。
你酸心的證物!你淒涼的表記!
儘管令人難過,貼緊我的前胸!
仍舊保存那愛情吧,使它專一,
不然就撕裂你所貼緊的心。
時間只能冷卻,但移不動愛情,
愛情會因為絕望而更神聖;
呵,千萬顆活躍的愛心又怎能
比得上這對於逝者的鐘情?

7、《她走在美的光彩中

她走在美的光彩中,象夜晚
皎潔無雲而且繁星漫天;
明與暗的最美妙的色澤
在她的儀容和秋波里呈現:
耀目的白天只嫌光太強,
它比那光亮柔和而幽暗。

增加或減少一份明與暗
就會損害這難言的美。
美波動在她烏黑的發上,
或者散布淡淡的光輝
在那臉龐,恬靜的思緒
指明它的來處純潔而珍貴。

呵,那額際,那鮮艷的面頰,
如此溫和,平靜,而又脈脈含情,
那迷人的微笑,那容顏的光彩,
都在說明一個善良的生命:
她的頭腦安於世間的一切,
她的心充溢著真純的愛情!

8、《失眠人的太陽

呵,失眠人的太陽!憂鬱的星!
有如淚珠,你射來抖顫的光明
只不過顯現你逐不開的幽暗,
你多麼象歡樂追憶在心坎!
「過去」,
那往日的明輝也在閃爍,
但它微弱的光卻沒有一絲熱;
「憂傷」盡在瞭望黑夜的一線光明,
它清晰,卻遙遠;
燦爛,但多麼寒冷!

9、《詠錫雍

你磅礴的精神之永恆的幽靈!
自由呵,你在地牢裡才最燦爛!
因為在那兒你居於人的心間——
那心呵,它只聽命對你的愛情;
當你的信徒們被帶上了枷鎖,
在暗無天日的地牢裡犧牲,
他們的祖國因此受人尊敬,
自由的聲譽隨著每陣風傳播。
錫雍!你的監獄成了一隅聖地,
你陰鬱的地面變成了神壇,
因為伯尼瓦爾在那裡走來走去
印下深痕,仿佛你冰冷的石板
是生草的泥土!別塗去那足跡
因為它在暴政下向上帝求援。

10、《在巴比倫的河邊我們坐下來哭泣

在巴比倫的河邊我們坐下來
悲痛地哭泣,我們想到那一天
我們的敵人如何在屠殺叫喊中,
焚毀了撒冷的高聳的神殿:
而你們,呵,她淒涼的女兒!
你們都號哭著四散逃散。

當我們憂鬱地坐在河邊
看著腳下的河水自由地奔流,
他們命令我們歌唱;呵,絕不!
我們絕不在這事情上低頭!
寧可讓這隻右手永遠枯瘦,
但我們的聖琴絕不為異族彈奏!

我把那豎琴懸掛在柳梢頭,
噢,撒冷!它的歌聲該是自由的;
想到你的光榮喪盡的那一刻,
卻把你的這遺物留在我這裡:
呵,我絕不使它優美的音調
和暴虐者的聲音混在一起!

11、《我的心靈是陰沉的

我的心靈是陰沉的——噢,快一點
彈起那我還能忍著聽的豎琴,
那纏綿的聲音撩人心弦,
讓你溫柔的指頭彈給我聽。
假如這顆心還把希望藏住,
這樂音會使它痴迷得訴出衷情:
假如這眼睛裡還隱蓄著淚珠,
它會流出來,不再把我的頭灼痛。

但求你的樂聲粗獷而真摯,
也不要先彈出你歡樂的音階,
告訴你,歌手呵,我必須哭泣,
不然,這沉重的心就要爆裂;
因為它曾經為憂傷所哺育,
又在失眠的靜寂里痛得久長;
如今它就要受到最痛的一擊,
使它立刻碎裂——或者皈依歌唱。

12、《書寄奧古斯達

我的姐姐!我親密的姐姐!假如有
比這更親更純的名稱,它該說給你:
千山萬水隔開了我們,但我要求
不是你的淚,而是回答我的情誼。
無論我漂泊何方,你在我的心頭
永遠是一團珍愛的情愫,一團痛惜。
呵,我這餘生還有兩件事情留給我——
或漂游世界,或與你共享家庭之樂。

如果我有了後者,前者就不值一提,
你會成為我的幸福之避難的港灣;
但是,還有許多別的關係系住你,
我不原意你因為我而和一切疏淡。
是乖戾的命運籠罩著你的兄弟——
不堪回首,因為它已經無可轉圜;
我的遭逢正好和我們祖父的相反:
他是在海上,我卻在陸上沒一刻安然。

如果可以說,他的風暴是被我承當
在另一種自然里,在我所曾經忽略
或者從未料到的危險的岩石上,
我卻忍受了人世給我的一份幻滅,
那是由於我的過失,我並不想掩藏,
用一種似是而非的託辭聊以自解;
我已經夠巧妙地使自己跌下懸崖,
我為我特有的悲傷作了小心的領航員。

既然錯處是我的,我該承受它的酬報。
我的一生就是一場鬥爭,因為我
自從有了生命的那一天,就有了
傷害它的命運或意志,永遠和它違拗;
而我有時候感於這種衝突的苦惱,
也曾經想要搖落這肉體的枷鎖:
但如今,我卻寧願多活一個時候,
哪怕只為了看看還有什麼禍事臨頭。

在我渺小的日子裡,我也曾閱歷
帝國的興亡,但是我並沒有衰老;
當我把自己的憂患和那一切相比,
它雖曾奔騰象海灣中狂暴的浪濤,
卻成了小小水化的潑濺,隨時平息:
的確,有一些什麼——連我也不明了——
在支持這不知忍耐的靈魂;我們並不
白白地(即使僅僅為它自己)販來痛苦。

也許是反抗的精神在我的心中,
造成的結果——也許是冷酷的絕望
由於災難的經常出現而逐漸滋生,——
也許是清新的空氣,更溫煦的地方
(因為有人以此解釋心情的變動,
我們也無妨把薄薄的甲冑穿上),
不知是什麼給了我奇怪的寧靜,
它不是安祥的命運所伴有的那一種。

有時候,我幾乎感到在快樂的童年
我所曾感到的:小溪、樹木和花草
和往昔一樣撲到我的眼底,使我憶念
我所居住的地方,在我青春的頭腦
還沒有犧牲給書本以前。我的心間
會為這我曾經熟識的自然的面貌
而溫馨;甚至有時候,我以為我看見
值得愛的生命——但有誰能象你那般?

阿爾卑斯在我面前展開,這片景象
是冥想的豐富的源泉;——對它讚嘆,
不過是煩瑣的一天中應景的文章;
細加觀賞卻能引起更珍貴的靈感。
在這裡,孤獨並不就令人覺得淒涼,
因為有許多心愿的事物我都能看見;
而且,最重要的是,我能望著一片湖
比我們家鄉的更秀麗,雖然比較生疏。

喔,要是能和你在一起,那多幸福!
但我別為這痴望所愚弄吧,我忘記
我在這裡曾經如此誇耀的孤獨,
就會因為這僅有的埋怨而泄了氣;
也許還有別的怨言,我更不想透露——
我不是愛發牢騷的人,不想談自己;
但儘管如此,我的哲學還是講下去了,
我感到在我的眼睛裡湧起了熱潮。

我在向你提起我們家鄉可愛的湖水,
呵,湖旁的那老宅也許不再是我的。
萊芒湖固然美麗,但不要因此認為
我對更親密的故土不再嚮往和追憶:
除非是時光把我的記憶整個兒摧毀,
否則,它和它都不會從我的眼裡褪去;
雖然,你們會和一切我所愛的事物一樣,
不是要我永遠斷念,就是隔離在遠方。

十一

整個世界在我面前展開;我向自然
只要求她同意給予我享受的東西——
那就是在夏日的陽光下躺在湖邊,
讓我和她的藍天的寂靜融和在一起,
讓我看到她沒訛棗幕的溫和的臉,
熱烈地注視她,永遠不感到厭膩。
她曾是我早年的友好,現在應該是
我的姐姐——如果我不曾又向你注視。

十二

呵,我能抹煞任何感情,除了這一個;
這一個我卻不情願,因為我終於面臨
有如我生命開始時所踏進的景色:
它對我是最早的、也是唯一的途徑。
如果我知道及早地從人群退縮,
我絕不會瀕臨象現在這樣的處境;
那曾經撕裂我的心的激情原會安息,
我不至於被折磨,你也不至於哭泣。

十三

我和騙人的「野心」能有什麼因緣?
我不認得,「愛情」,
和「聲譽」最沒有關係;
可是它們不請自來,並和我糾纏,
使我得到名聲——只能如此而已。
然而這並不是我所抱韻最後心愿;
事實上,我一度望到更高貴的目的。
但是一切都完了——我算是另外一個,
我以前的千百萬人都這樣迷惘地活過。

十四

而至於未來,這個世界的未來命運
不能引起我怎樣的關切和注意;
我已超過我該有的壽命很多時辰,
我還活著,這樣多的事情卻已逝去。
我的歲月並沒有睡眠,而是讓精神
保持不斷的警惕,因為我得到的
是一份足以充滿一世紀的生命,
雖然,它的四分之一還投有被我走盡。

十五

至於那可能來到的、此後的餘生
我將滿意地接待;對於過去,我也不
毫無感謝之情——因為在無盡掙扎中,
除痛苦外,快樂也有時偷偷襲入;
至於現在,我卻不願意使我的感情
再逐日痳痺下去。儘管形似冷酷,
我不願隱瞞我仍舊能四方觀看,
並且懷著一種深摯的情思崇拜自然。

十六

至於你,我親愛的姐姐呵,在你心上
我知道有我,一如你占據我的心靈;
無論過去和現在,我們——
我和你一樣——
一直是兩個彼此不能疏遠的生命;
無論一起或者分離,都不會變心腸。
從生命的開始直到它逐漸的凋零,
我們相互交纏一—任死亡或早、或晚,
這最早的情誼將把我們繫到最後一天!

13、《給奧古斯達的詩章

雖然我的多事之秋已經過去,
我命運的星宿卻逐漸暗淡,
你的柔情的心卻拒絕承認
許多人已經看出的缺點;
雖然你的心熟知我的悲哀,
它卻毫不畏縮和我分嘗;
呵,我的靈魂所描繪的愛情
哪裡去找?除非是在你心上。

當我身邊的自然在微笑,
這是唯一和我應答的笑意,
我並不認為它有什麼詭
因為那一笑時我想起了你;
當狂風向著海洋衝激,搏戰,
一如我曾信任的心之於我,
假如那波濤激起了我的感情,
那就是,為什麼它把你我分隔?

雖然我的最後希望——那基石
動搖了,紛紛碎落在浪潮里,
雖然我感覺我的靈魂的歸宿
是痛苦,卻絕不作它的奴隸。
許多種痛苦在追逐著我,
它們可以壓碎我,我不會求情,
可以折磨我,但卻不能征服,
我想著的是你,而不是那傷痛。

你人情練達,卻沒有欺騙我,
你是個女人,卻不曾遺棄,
儘管我愛你,你防止使我悲哀,
儘管我受到誹謗,你卻堅定不移;
儘管被信賴,你沒有斥退我,
儘管分離了,並不是藉此擺脫,
儘管注意我,並不要說我壞話,
也不是為使世人說慌,你才沉默。

我並不責備或唾棄這個世界,
也不怪罪世俗對一人的撻伐,
若使我的心靈對它不能讚許,
是愚蠢使我不曾早些避開它。
如果這錯誤使我付出的代價
比我一度預料的多了許多,
我終於發現,無論有怎樣的損失,
它不能把你從我的心上剝奪。

從我的過去的一片荒墟中,
至少,至少有這些我能記憶,
它告訴了我,我所最愛的
終於是最值得我的珍惜;
在沙漠中,一道泉水湧出來,
在廣大的荒原中,一棵樹矗立,
還有一隻鳥兒在幽寂譃贈囀,
它在對我的心靈訴說著你。

14、《我們將不再徘徊

我們將不再徘徊
在那遲遲的深夜,
儘管心兒照樣愛,
月光也照樣皎潔。
利劍把劍鞘磨穿,
靈魂也磨損胸臆,
心兒太累,要稍喘,
愛情也需要歇息。
黑夜原是為了愛,
白晝轉眼就回還,
但我們不再徘徊
沐著那月光一片。

15、《本國既沒有自由可爭取

本國既沒有自由可爭取,
為鄰國的自由戰鬥!
去關心希臘、羅馬的榮譽,
為這番事業斷頭!
為人類造福是豪邁的業績,
報答常同樣隆重,
為自由而戰吧,在哪兒都可以!
飲彈,絞死,或受封!

返回頂部