《卜運算元·送鮑浩然之浙東》
王觀
水是眼波橫,山是眉峰聚。
欲問行人去哪邊,眉眼盈盈處。
才始送春歸,又送君歸去。
若到江南趕上春,千萬和春住。
注釋:
1、卜運算元:詞牌名。
2、鮑浩然:詩人的朋友。
3、水是眼波橫:水像美人流動的眼波。
4、山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛。
5、欲:要,想要
6、行人:指作者(王觀)的朋友(鮑浩然)
7、眉眼盈盈處:山水交匯的地方。
翻譯:
水像美人流動的眼波,
山是美人蹙起的眉毛。
要問朋友去哪裡呢?
到山水交匯的地方。
才剛送走了春天,
又要送好友離去。
如果你到江南趕上了春天,
就千萬不要辜負了這美好的景色,
一定要留住春天與你在一起。
賞析:
這是一首送別詞,詞中以輕鬆活潑的筆調,巧妙別致的比喻,風趣俏皮的語言,表達了作者在越州大都督府送別友人鮑浩然時的心緒。
詞的上片著重寫人。起首兩句,運用風趣的筆墨,把景語變成情語,把送別詩所見自然山水化成為有情之物。當這位朋友歸去的時候,路上的一山一水,對他都顯出了特別的感情。那些清澈明亮的江水,仿佛變成了他所想念的人的流動的眼波;而一路上團簇糾結的山巒,也似乎是她們蹙攢的眉峰了。正因為友人鮑浩然在歸途中懷著深厚的懷人感情,山水都變成了有感情之物。
三、四兩句點出行人此行的目的:他的去處,是「眉眼盈盈處」。「眉眼盈盈」四字有兩層意思:一指江南的山水,清麗明秀,有如女子的秀眉和媚眼;二指有著盈盈眉眼的那個人。因此「眉眼盈盈處」,既寫了江南山水,也同時寫了他要見到的人物。此兩句寫送別時的一往情深卻又含而不露。春語意雙關。
最後兩句是詞人對鮑浩然的祝願:希望他生活在「春」里。這個「春」既是反映鮮花如錦的春天季節,也喻指他與心上人生活在一起。
這是一首送別詞。起拍「水是」、「山是」兩句,含意豐富,啟人遐想。詞人把明澈的水流比喻為美人的眼波,把青黛的山巒喻為美人的眉峰,極言浙東山水的漂亮可愛。()同時,也可以理解為詞人對鮑浩然心事的構想:波光漾動的流水是他心上人的眼波,脈脈傳情;青黛的山巒是心上人的眉峰,因思念自己而滿懷愁怨,眉頭都蹙起來了。詞人通過這一構想來寫出了鮑浩然「之浙東」的心切。與此相應,上片結句「眉眼盈盈處」也可以有兩層理解:一是鮑浩然是去山水透麗得像美人「眉眼盈盈」的地方,一是他是去與「眉眼盈盈」的心上人相會。