一、《鷓鴣天·陌上柔桑破嫩芽》
作者:辛棄疾
原文:
陌上柔桑破嫩芽,東鄰蠶種已生些。
平岡細草鳴黃犢,斜日寒林點暮鴉。
山遠近,路橫斜,青旗沽酒有人家。
城中桃李愁風雨,春在溪頭薺菜花。
詩意:
野地里柔軟的桑條上冒出了嫩芽。
東頭鄰居的蠶種已經孵化出一些小蠶了。
平坦的山坡上,
黃毛小牛在那裡吃草,不時發出叫聲。
夕陽照在帶有寒意的樹林上,
投宿的烏鴉又點綴著寒林的景色。
映入眼帘的還有遠近連綿的山巒,
橫斜的山路。
這裡也有掛旗賣酒的小酒店。
城中的桃樹李樹害怕風雨吹打。
白色的薺菜花開滿溪頭,
大好的春光就在這裡。
二、《鷓鴣天·晚日寒鴉一片愁》
作者:辛棄疾
原文:
晚日寒鴉一片愁。柳塘新綠卻溫柔。
若教眼底無離恨,不信人間有白頭。
腸已斷,淚難收。相思重上小紅樓。
情知已被山遮斷,頻倚闌乾不自由。
詩意:
晚日寒鴉,一片傷心景色。
只有池塘柳樹發出嫩綠的新芽,顯出溫柔情境。
如果不是眼下親自遭遇離愁別恨的折磨,
根本不會相信這世上真會有一夜白頭的事。
離腸寸斷,淚流難止。
懷著相思之情,又一次登上了小紅樓,
明明知道亂山無數,遮斷了遠方的天空,
可還是不由自主地靠在欄桿上,頻頻凝望。
三、《鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鍾》
作者:晏幾道
原文:
彩袖殷勤捧玉鍾。當年拚卻醉顏紅。
舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風。
從別後,憶相逢。幾回魂夢與君同。
今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢中。
注釋:
1、鷓鴣天:詞牌名,一名《思佳客》,一名《於中好》。雙調55字,押平聲韻。此詞黃升《花菴詞選》題作《佳會》。內容寫相熟的歌子久別重逢。
2、彩袖:代指穿彩衣的歌女。
3、玉鍾:珍貴的酒杯。
4、拚(pàn)卻:甘願,不顧惜。卻:語氣助詞。
5、舞低楊柳樓心月:歌女舞姿曼妙,直舞到掛在楊柳樹梢照到樓心的一輪明月低沉下去;歌女清歌婉轉,直唱到扇底兒風消歇(累了停下來),極言歌舞時間之久。桃花扇,歌舞時用作道具的扇子,繪有桃花。歌扇風盡,形容不停地揮舞歌扇。這兩句是《小山詞》中的名句,晁補之說它「不蹈襲人語而風調閒雅,自是一家。」
6、同:聚在一起……
7、「今宵」二句:從杜甫《羌村》詩「夜闌更秉燭,相對如夢寐」化出。剩:讀「錦」,只管。剩把:盡把,盡把。
8、銀釭:釭(gāng):燈。銀燈。
詩意:
憶當年,你手捧玉盅把酒敬,
衣著華麗人多情;
我舉杯痛飲拼一醉,醉意醺醺臉通紅。
縱情跳舞,直到樓頂月、挨著樹梢向下行;
盡興唱歌,使得桃花扇、疲倦無力不扇風。
自從離別後,總想重相逢,
多少次、你我重逢在夢中。
今夜果真喜相逢,挑燈久坐敘別情,
還恐怕、又是虛幻的夢中境。