《詩經:終南》
終南何有?有條有梅。
君子至止,錦衣狐裘。
顏如渥丹,其君也哉!
終南何有?有紀有堂。
君子至止,黻衣繡裳。
佩玉將將,壽考不忘!
注釋:
1、終南:屬秦嶺山脈,在今陝西西安市西南。
2、條:山楸。
3、梅:楠木。
4、渥:塗,搽。
5、丹:赭石,一種紅色顏料。
6、黻:音服,黑色與青色花紋。
7、將將:佩玉撞擊之聲。
譯文:
終南山上有什麼?
有堅硬的山楸和艷麗的野梅。
遠方的客人來到這兒停下腳步,
他穿著錦緞的衣服狐皮裘。
漬丹般赤紅的面龐細潤光澤,
真是一個有道有德的正人君子!
終南山上有什麼?
有陡峭的峰巒和寬闊的山頂。
遠方的客人來到這兒停下腳步,
他穿著漂亮的禮服繡花裳。
身上佩戴的美玉呀「鏘鏘」作響,
雖是高壽之人但不忘尋求童趣!
賞析:
《終南》傳統解釋勸戒秦襄公。不過,中描寫的君子的確不是一般的人,而是一位貴族,有人考「錦衣狐裘」是國君之服。因此,《詩序》細戒襄公的說法,確有一定的啟發。只不過可以理解為,藉助外貌,服飾的描寫,讚美君子的品德,表達一種永遠難以忘懷的感情。