《關山月·關山三五月》
作者:徐陵
關山三五月,
客子憶秦川。
思婦高樓上,
當窗應未眠。
星旗映疏勒,
雲陣上祁連。
戰氣今如此,
從軍復幾年。
注釋:
1、星旗:星名。
2、疏勒:西域國名,也是其王城。
3、雲陣:軍隊。
翻譯:
十五深夜的明月光,向關隘山川。
戍邊的戰士望著那皎潔的明月,思念起家鄉;
站在那高高的城樓上,想起家中的妻子,
她面對著窗戶應該還沒有睡去,
多麼希望和我共度這美好的夜晚;
可是邊陲疏勒的戰事正緊,
我們的軍隊像雁陣一樣正源源不斷地翻過天山奔向前線;
如此緊張的戰爭局勢,
不知還要從軍至何年?
賞析:
關山月」是樂府《橫吹曲》題,本篇寫關山客子的室家之思。開頭兩句點出詩題,以一個「憶」字逗出無盡情思。三四句寫所「憶」情景。客子構想,在遙遠的秦川故里,滿腹心事的妻子肯定也沒有入睡,她登上高樓,倚著窗兒,正在眺望中天寒月,思念著遠在邊關的親人。構想的真切,表現出思念的殷切。接下去寫邊關景象,這一帶地區兵象頻現、戰雲密布,客子不由發出深長的嘆息:「戰氣今如此,從軍復幾年?」一個「復」字傾泄出無盡怨情。這首詩構思巧妙。中天明月,光照四海,而仰望「三五月」的邊關征人和秦川思婦卻遠隔山水;月可望而人不可見,只好「寄情千里光」。