《竹枝詞·楊柳青青江水平》
作者:劉禹錫
原文:
楊柳青青江水平,
聞郎江上踏歌聲。
東邊日出西邊雨,
道是無晴卻有晴。
翻譯:
楊柳青青,江水平緩地流動。
岸上少女忽然聽到舟中青年男子在對她唱歌。
這真好像黃梅季節晴雨不定的天氣,
說是晴天吧,西邊還下著雨;
說是雨天吧,東邊還出著太陽,
是無「情「還是有「情「呢?
賞析:
晴:與情字諧音,雙關妙用。表面上說天氣,實際上說這歌聲好像「無情」又好象「有情」,難以捉摸。
《竹枝詞》是巴渝一帶的民間歌謠,劉禹錫在任夔州刺史時,依照這種歌謠的曲調寫了十來首歌詞,以本篇最為著名。這首詩以少女口吻,寫出少女聽到情人歌聲時乍疑乍喜的複雜心情。
自古以來,人們就喜歡用歌聲來傳情,這或者是單方面的,或者是雙方之間的。細想起來,這一種歌聲真是很微妙的。它不像普通的語言表述,需要合適的氣氛,恰當的處理,並且要考慮一定的後果;它可以憑空而來,輕妙地遊動著,閃爍著,忽遠忽近,似是而非;它猶如心情的觸鬚,彼此試探,相互打量,或一觸而退,或糾纏不休。你不能夠簡單的把歌詞視為明確的約定,卻也不能說它只是虛情假意的遊戲——歌不過是一個開頭,後面的故事還有待雙方來編寫。
這是一首用民歌體寫的戀歌。
愛情是難以言說也難以持久的東西,當它正處在朦朧狀態,正處在有情無情之間時,也許是最令人心動的吧?曾經相戀的人,最終反目成仇的自不必說,就是結成了夫妻的,日子亦大抵是趨向了平淡;「東邊日出西邊雨,道是無晴(情)卻有晴(情)」,回想起來,真是縹緲如夢。
首句「楊柳青青江水平」即景起興。這是一個春風和煦的日子,江邊楊柳依依,柳條輕拂著水面;江中流水平緩,水平如鏡。
次句「聞郎江上唱歌聲」敘事。在這動人情思的環境中,這位少女忽然聽到了江面上飄來的聲聲小伙子的歌聲。()這歌聲就像一塊石頭投入平靜的江水,濺起一圈圈漣漪一般,牽動了姑娘的感情波瀾。
三、四兩句「東邊日出西邊雨,道是無晴還有晴」,寫姑娘聽到歌聲後的心理活動。她心中早就愛上了這個小伙子,但對方還沒有明確表態。今天從他的歌聲中多少聽出了點情意,於是她覺得:這個人的心就像捉摸不定的天氣一樣,說它是晴天吧,西邊卻下著雨;說它是雨天吧,東邊卻又出著太陽。「道是無晴卻有晴」一句,詩人用諧音雙關的手法,把天「晴」和愛「情」這兩件不相關的事物巧妙地聯繫起來,表現出初戀少女忐忑不安的微妙感情。
這首詩語言平易,詩意清新,情調淳樸,歷來受到讀者喜愛。