《歲暮到家》
作者:蔣士詮
愛子心無盡,歸家喜及辰。
寒衣針線密,家信墨痕新。
見面憐清瘦,呼兒問苦辛。
低徊愧人子,不敢嘆風塵。
翻譯:
母親愛子女的心是無窮無盡的,
我在過年的時候到家,
母親多高興啊!
她正在為我縫棉衣,
針針線線縫得密,
我寄的家書剛收到,
墨跡還新。
一見面母親便憐愛地說我瘦了,
連聲問我在外苦不苦?
我慚愧地低下頭,
不敢對她說我在外漂泊的境況。
賞析:
表達了作者念家,乾隆十一年(公元1746年),蔣士銓於年終前夕趕到家中,深感母親對自己的關懷之情,故有此詩。一二句從母親的角度落筆,寫其日夜思念自己的兒子,看到兒子在年底前回到家中,喜悅之情難以掩飾。三四句以寒衣在身和家信墨新,分寫母子深情。以下四句敘述到家時的情形,疼兒之語聲聲在耳,讓人心碎,怎忍在母親面前為旅途勞頓而發怨言。可謂情真意切,語淺情濃。
《歲暮到家》一詩用樸素的語言,細膩地刻畫了久別回家後母子相見時真摯而複雜的感情。神情話語,如見如聞,遊子歸家,為母的定然高興,「愛子心無盡」,數句雖然直白,卻意蘊深重。「寒衣針線密,家信墨痕新」,體現母親對自己的十分關切、愛護。「見面憐清瘦,呼兒問苦辛」二句,把母親對愛子無微不至的關懷寫得多麼真實、生動,情深意重,讓所有遊子讀後熱淚盈眶。最後二句「低回愧人子,不敢嘆風塵」是寫作者自己心態的。「低回」,迂迴曲折的意思。這裡寫出了自己出外謀生,沒有成就,慚愧沒有盡到兒子照應母親和安慰母親的責任。不敢直率訴說在外風塵之苦,而是婉轉回答母親的問話,以免老人家聽了難受。
全詩質樸無華,沒有一點矯飾,卻能引起讀者的共鳴和回味。